Нотариальный перевод дипломов, паспортов и других документов. Срочно, в любом районе Москвы. Подробнее о расположении и контактную информацию читайте в разделе
Мы предоставляем услуги профессионального французского перевода текстов и документов различной тематики с сложности с неизменно высоким уровнем качества. Благодаря тому, что переводчики французского языка у нас работают штатно, мы выполняем перевод документов с французского языка качественно и быстро в стандартном и срочном режиме.
Мы предоставляем услуги профессионального французского перевода текстов и документов различной тематики с сложности с неизменно высоким уровнем качества. Благодаря тому, что переводчики французского языка у нас работают штатно, мы выполняем перевод документов с французского языка качественно и быстро в стандартном и срочном режиме.
Французский язык имеет долгую и насыщенную историю. Его зарождение началось в 5 веке, однако окончательно он сформировался только в 19. Сейчас для многих французский – это язык стиля, кулинарии и парфюмерии. При этом всё же не стоит забывать, что Франция – одна из ведущих стран Евросоюза. Французский входит в рейтинг самых сложных языков мира, но в тоже время он невероятно красивый. Французский много лет был основным языком на территории Европы. Поэтому сейчас помимо английского, уважающий себя европеец обязательно пробует выучить французский, ведь он не каждому по зубам. Переводчик французского языка одна их самых востребованных профессий в Европе.
Чаще всего на французский язык переводят бумаги, которые потребуется использовать во Франции. Между тем французский — официальный язык (на части территории или наравне с другими) Бельгии, Камеруна, Канады, Кот-д’Ивуара, Люксембурга, Монако, Чада, Швейцарии. Во всех перечисленных государствах (и многих других) ведомства могут запрашивать документы, переведенные на французский. Обычно это паспорт, справка о несудимости, свидетельство о рождении и о браке, аттестат, диплом. Личные одностраничные документы могут быть переведены в нашем бюро в течение 1–2 дней.
В течение суток, как правило, проставляется штамп «Апостиль». Он необходим для признания документа, выданного в Беларуси, легальным на территории другого государства. Московский центр переводов в дополнение к переводу на французский язык оказывает сопроводительную услугу: помощь в проставлении штампа «Апостиль» на документах. Будьте внимательны: документы проходят процедуру легализации в разных ведомствах.